cắt cổ
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (sens propre) :
- Égorger, couper la gorge : Action de trancher la gorge, souvent pour abattre un animal ou, par extension, dans un contexte de violence extrême.
Adjectif/Adverbe (sens figuré, utilisé après un nom ou un verbe) :
- Exorbitant, usuraire : Se dit d'un prix, d'un taux d'intérêt ou d'une pratique commerciale extrêmement élevé et abusif, qui exploite la nécessité d'autrui.
Exemples d'utilisation
Sens propre (verbe) :
- Người nông dân cắt cổ con gà. (Le paysan égorge le poulet.)
- Tên cướp bị đe dọa cắt cổ. (Le voleur a été menacé de se faire trancher la gorge.)
Sens figuré (adjectif/adverbe) :
- Họ bán nước sạch với giá cắt cổ sau cơn bão. (Ils vendent l'eau potable à un prix exorbitant après la tempête.)
- Công ty cho vay với lãi suất cắt cổ. (La société prête à un taux usuraire.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée au sens figuré dans le langage courant moderne pour dénoncer une injustice économique.
- Elle fonctionne comme un complément descriptif placé après le nom (giá cắt cổ) ou le verbe (bán cắt cổ, cho vay cắt cổ).
Variantes et mots apparentés
- Cắt (verbe) : Couper.
- Cổ (nom) : Cou, gorge.
- Cho vay nặng lãi (verbe) : Prêter avec un intérêt excessif (synonyme du sens figuré).
Synonymes
- Sens propre : Égorger, saigner.
- Sens figuré : Exorbitant, abusif, usuraire, prohibitif.
Expressions idiomatiques
- Giá cắt cổ : Prix exorbitant, prix prohibitif.
- Khách du lịch thường phải trả giá cắt cổ. (Les touristes doivent souvent payer des prix prohibitifs.)
- Lãi suất cắt cổ : Taux d'intérêt usuraire.
- Tránh những hợp đồng có lãi suất cắt cổ. (Évitez les contrats avec des taux d'intérêt usuraires.)
- couper le cou; égorger
- (fig.) étriller; estamper